Keine exakte Übersetzung gefunden für طاعون البقر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طاعون البقر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The group inspected the cattle plague laboratories and the laboratories of the quality control section, closely scrutinizing the items of equipment marked with stickers.
    وفتشت المجموعة مختبرات الطاعون البقري ومختبرات قسم السيطرة النوعية دققت خلالها الأجهزة المعلّمة باللواصق.
  • Also in May, Iraq was declared a rinderpest-free country.
    وفي أيار/مايو أيضا، أعلن العراق بلدا خاليا من الطاعون البقري.
  • It aims at the eradication of transboundary diseases, such as foot-and-mouth disease and rinderpest, which render the animal products from a number of developing countries untradeable.
    وهو يرمي إلى القضاء على الأمراض العابرة للحدود مثل الحمى القلاعية والطاعون البقري اللذين يجعلان المنتجات الحيوانية في عدد من البلدان النامية غير صالحة للتجارة.
  • ALSO REQUESTS AU/IBAR to speed up the implementation of planned activities within the framework of the Somali Ecosystem Rinderpest Eradication Unit (SERECU) and prepare a post-PACE (Pan-African Control of Epizootis) programme and seek funding for the final eradication of rinderpest from the African continent;
    يطلب أيضا إلى المكتب الأفريقي للثروة الحيوانية التابع للاتحاد الأفريقي التعجيل بتنفيذ الأنشطة المخططة في إطار وحدة النظام الإيكولوجي الصومالي للقضاء على الطاعون البقري وإعداد برنامج لفترة ما بعد البرنامج الأفريقي لمكافحة الأوبئة الحيوانية والسعي إلى تمويله من أجل القضاء نهائيا على طاعون البقر في القارة الأفريقية؛
  • Unlike some of its neighbours, Afghanistan is entirely free of rinderpest, largely owing to the dynamic network of 255 veterinary field units established by the Ministry of Agriculture in partnership with FAO.
    وتعد أفغانستان، بخلاف بعض جيرانها، بلدا خاليا تماما من مرض الطاعون البقري، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى شبكة نشيطة تضم 255 وحدة ميدانية بيطرية أنشأتها وزارة الزراعة بشراكة مع منظمة الأغذية والزراعة.
  • A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the cattle plague laboratory of the General Company for Veterinary Science, one of the companies of the Ministry of Agriculture located in the Shaykh Umar district of Baghdad.
    المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى مختبر الطاعون البقري التابع للشركة العامة للبيطرة، إحدى شركات وزارة الزراعة، والواقع في منطقة الشيخ عمر في مدينة بغداد.
  • The group interviewed the director-general of the cattle plague project, asking him about the activities of the project, the most recent recorded outbreak of cattle plague, the type of animals affected, the number of samples taken for analysis purposes and about cooperation with other bodies.
    قابلت المجموعة مدير عام مشروع الطاعون البقري واستفسرت منه عن نشاط هذا المشروع وآخر إصابة سجلت بالطاعون ونوع الحيوانات المصابة وعدد النماذج المستلمة لغرض الفحص وعن التعاون مع الجهات الأخرى.
  • Through interventions funded by Operation Lifeline Sudan (OLS), the programme provided seeds, tools and fishing equipment to over 200,000 families, and supported the vaccination of 2 million head of cattle against Rinderpest and the training of more than 800 community workers in animal health issues.
    ومن خلال التدخلات التي مولتها عملية “شريان الحياة في السودان”، قدم البرنامج البذور، والآلات ومعدات صيد الأسماك لما يزيد على 000 200 أسرة، وتكفل بتحصين 2 مليون رأس من الماشية ضد الطاعون البقري، وتدريب ما يزيد على 800 عامل من الأهالي في ميدان الصحة الحيوانية.
  • For the current 2001 Appeal, four revisions had been issued by mid-July 2001 to cover drought in western Sudan, the demobilization of child soldiers, preventive measures against rinderpest disease in livestock and the latest crisis of conflict-related internal displacement in Bahr al-Ghazal and Darfur.
    ففي حالة نداء عام 2001 الحالي، أصدرت بشأنه في أواسط تموز/يوليه 2001 أربعة تنقيحات لمراعاة ما تتطلبه حالة الجفاف في غرب السودان، وعملية تسريح الجنود الأطفال، واتخاذ تدابير وقائية ضد الطاعون البقري، ومشكلة المشردين داخليا في بحر الغزال ودارفور التي تمثل أحدث أزمة في تاريخ الصراع.
  • The team met with the director of the laboratory and the representative for liaison with the National Monitoring Directorate and asked them about the laboratory's activities, component units and ongoing research, the animals used there for testing purposes, cooperation between the laboratory and the Ta`un Bovine Testing Laboratory, diseases diagnosed by chemical means, methods for diagnosing viruses, types of parasites, the official entity in charge of the laboratory and the official entity which provided it with diagnostic equipment.
    قابل الفريق مدير المختبر وعضو الارتباط لدى دائرة الرقابة الوطنية واستفسر منه عن نشاط المختبر والوحدات التي يتكون منها والبحوث الجارية فيه والحيوانات المختبرية المستخدمة لأغراض التشخيص، وعن التعاون القائم بين المختبر ومختبر الطاعون البقري، وما هي الحالات المرضية التي يتم تشخيصها بالطرق الكيمياوية وما هي أساليب تشخيص الفايروسات وأنواع الطفيليات وعن الجهة الممولة للمختبر والجهة التي تزوده بالعدد التشخيصية وهل يوجد نشاط للمختبر في تشخيص الجمرة الخبيثة.